• Numbered Discourses 3.155 Aį¹…guttara Nikāya 3.155
  • 15. Good Fortune 15. Maį¹…galavagga

Morning Pubbaṇhasutta

ā€œMendicants, those sentient beings who do good things in the morning by way of body, speech, and mind have a good morning. ā€œYe, bhikkhave, sattā pubbaṇhasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, supubbaṇho, bhikkhave, tesaṁ sattānaṁ.

Those sentient beings who do good things at midday by way of body, speech, and mind have a good midday. Ye, bhikkhave, sattā majjhanhikasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, sumajjhanhiko, bhikkhave, tesaṁ sattānaṁ.

Those sentient beings who do good things in the evening by way of body, speech, and mind have a good evening. Ye, bhikkhave, sattā sāyanhasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, susāyanho, bhikkhave, tesaṁ sattānanti.

A good star, a good fortune, Sunakkhattaṁ sumaį¹…galaṁ, a good dawn, a good rising, suppabhātaṁ suhuį¹­į¹­hitaṁ; a good moment, a good hour: Sukhaṇo sumuhutto ca, these come with good gifts to spiritual practitioners. suyiį¹­į¹­haṁ brahmacārisu.

Auspicious deeds of body, Padakkhiṇaṁ kāyakammaṁ, verbal auspicious deeds, vācākammaṁ padakkhiṇaṁ; auspicious deeds of mind, Padakkhiṇaṁ manokammaṁ, auspicious resolutions: paṇīdhi te padakkhiṇe; when your deeds have been auspicious, Padakkhiṇāni katvāna, you get auspicious benefits. labhantatthe padakkhiṇe.

Those happy with these benefits Te atthaladdhā sukhitā, flourish in the Buddha’s teaching. viruįø·hā buddhasāsane; May you and all your relatives Arogā sukhitā hotha, be healthy and happy!ā€ saha sabbehi ƱātibhÄ«ā€ti.

Maį¹…galavaggo paƱcamo.

Tassuddānaṁ

AkusalaƱca sāvajjaṁ, visamāsucinā saha; Caturo khatā vandanā, pubbaṇhena ca te dasāti.

Tatiyo paṇṇāsako samatto.