- The Conduct Leading to Buddhahood CariyÄpiį¹aka
- The Chapter on an Elephant HatthinÄgavagga
- The Perfection of Ethics (9th) SÄ«lapÄramÄ« 9
AlÄ«nasattuās Conduct AlÄ«nasattucariya
āIn the kingdom of PaƱcÄla, in the eminent city, āPaƱcÄlaraį¹į¹he nagaravare, the capital named KapilÄ, KapilÄyaį¹ puruttame; the king named Jayaddisa RÄjÄ jayaddiso nÄma, was furnished with virtuous qualities. SÄ«laguį¹amupÄgato.
I was that kingās son, Tassa raƱƱo ahaį¹ putto, well educated and virtuous; Sutadhammo susÄ«lavÄ; AlÄ«nasattu of fine qualities, AlÄ«nasatto guį¹avÄ, I always cared for the attendants. Anurakkhaparijano sadÄ.
My father had gone deer hunting PitÄ me migavaį¹ gantvÄ, when he came across a cannibal, porisÄdaį¹ upÄgami; who seized my father, saying, So me pitumaggahesi, āYou are my prey, donāt move!ā ābhakkhosi mama mÄ caliā.
When he heard these words, Tassa taį¹ vacanaį¹ sutvÄ, he was scared and trembled with fear, bhÄ«to tasitavedhito; his thighs became stiff ÅŖrukkhambho ahu tassa, when he saw the cannibal. disvÄna porisÄdakaį¹.
āLet me go, take the deer meat!ā he said, Migavaį¹ gahetvÄ muƱcassu, āI promise to return.ā katvÄ Ägamanaį¹ puna; Having paid the brahmin, BrÄhmaį¹assa dhanaį¹ datvÄ, my father said to me: pitÄ ÄmantayÄ« mamaį¹.
āSon, rule the realm. āRajjaį¹ putta paį¹ipajja, Do not neglect this city. mÄ pamajji puraį¹ idaį¹; I promised the cannibal Kataį¹ me porisÄdena, that I will return.ā mama Ägamanaį¹ punaā.
I bowed to my mother and father, MÄtÄpitÅ« ca vanditvÄ, and substituted myself. nimminitvÄna attanÄ; Tossing my bow and sword, NikkhipitvÄ dhanuį¹ khaggaį¹, I approached the cannibal. porisÄdaį¹ upÄgamiį¹.
Perhaps if I have weapons in hand SasatthahatthÅ«pagataį¹, that might make him afraid. kadÄci so tasissati; And that would violate my ethics, Tena bhijjissati sÄ«laį¹, were I to frighten him. parittÄsaį¹ kate mayi.
For fear of violating my ethics, SÄ«lakhaį¹įøabhayÄ mayhaį¹, I said nothing hateful to him. tassa dessaį¹ na byÄhariį¹; Lovingly and beneficially, Mettacitto hitavÄdÄ«, I said the following. idaį¹ vacanamabraviį¹.
āKindle a great fire. āUjjÄlehi mahÄaggiį¹, I will drop into it from a tree. papatissÄmi rukkhato; When you know I am cooked, Tvaį¹ pakkakÄlamaƱƱÄya, eat me, Grandfather.ā bhakkhaya maį¹ pitÄmahaā.
And so for the sake of my ethical vows Iti sÄ«lavataį¹ hetu, I did not protect my life. nÄrakkhiį¹ mama jÄ«vitaį¹; And I drove out forever PabbÄjesiį¹ cahaį¹ tassa, his attacks on living creatures.ā sadÄ pÄį¹ÄtipÄtikanāti.
