- So It Was Said 37 Itivuttaka 37
- The Book of the Twos DukanipÄta
- Chapter One Paį¹hamavagga
Happiness Somanassasutta
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard. VuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ vuttamarahatÄti me sutaį¹:
āMendicants, when a mendicant has two qualities theyāre full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork for ending the defilements. āDvÄ«hi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato bhikkhu diį¹į¹heva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa ÄraddhÄ hoti ÄsavÄnaį¹ khayÄya. What two? Katamehi dvÄ«hi? Being inspired at inspiring places, and making a suitable effort when inspired. Saį¹vejanÄ«yesu į¹hÄnesu saį¹vejanena, saį¹viggassa ca yoniso padhÄnena. When a mendicant possesses these two qualities theyāre full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork for ending the defilements.ā Imehi kho, bhikkhave, dvÄ«hi dhammehi samannÄgato bhikkhu diį¹į¹heva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa ÄraddhÄ hoti ÄsavÄnaį¹ khayÄyÄāti.
The Buddha spoke this matter. Etamatthaį¹ bhagavÄ avoca. On this it is said: Tatthetaį¹ iti vuccati:
āAt inspiring places āSaį¹vejanÄ«yaį¹į¹hÄnesu, an astute person should be inspired; saį¹vijjetheva paį¹įøito; a keen and alert mendicant ÄtÄpÄ« nipako bhikkhu, should examine with wisdom. paƱƱÄya samavekkhiya.
A mendicant living like this, with keen energy, Evaį¹ vihÄrÄ« ÄtÄpÄ«, peaceful not restless, santavutti anuddhato; devoted to serenity of heart, Cetosamathamanuyutto, attains the ending of suffering.ā khayaį¹ dukkhassa pÄpuį¹eāti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard. Ayampi attho vutto bhagavatÄ, iti me sutanti.
Paį¹hamo vaggo.
TassuddÄnaį¹
Dve ca bhikkhÅ« tapanÄ«yÄ, tapanÄ«yÄ paratthehi; ÄtÄpÄ« nakuhanÄ dve, somanassena te dasÄti.
