- Linked Discourses 25.10 Saį¹yutta NikÄya 25.10
- 1. The Eye 1. Cakkhuvagga
The Aggregates Khandhasutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
āMendicants, form is impermanent, decaying, and perishing. āRÅ«paį¹, bhikkhave, aniccaį¹ vipariį¹Ämi aƱƱathÄbhÄvi; Feeling, vedanÄ aniccÄ vipariį¹ÄmÄ« aƱƱathÄbhÄvÄ«; perception, saĆ±Ć±Ä ā¦ choices, saį¹ khÄrÄ aniccÄ vipariį¹Ämino aƱƱathÄbhÄvino; and consciousness are impermanent, decaying, and perishing. viƱƱÄį¹aį¹ aniccaį¹ vipariį¹Ämi aƱƱathÄbhÄvi.
Someone who has faith and confidence in these teachings is called a follower by faith. Theyāve arrived at surety in the right way, theyāve arrived at the level of the true person, and theyāve transcended the level of the untrue person. Yo, bhikkhave, ime dhamme evaį¹ saddahati adhimuccati, ayaį¹ vuccati saddhÄnusÄrÄ«, okkanto sammattaniyÄmaį¹, sappurisabhÅ«miį¹ okkanto, vÄ«tivatto puthujjanabhÅ«miį¹; They canāt do any deed which would make them be reborn in hell, the animal realm, or the ghost realm. abhabbo taį¹ kammaį¹ kÄtuį¹, yaį¹ kammaį¹ katvÄ nirayaį¹ vÄ tiracchÄnayoniį¹ vÄ pettivisayaį¹ vÄ upapajjeyya; They canāt die without realizing the fruit of stream-entry. abhabbo ca tÄva kÄlaį¹ kÄtuį¹ yÄva na sotÄpattiphalaį¹ sacchikaroti.
Someone who accepts these teachings after deliberating them with a degree of wisdom is called a follower of teachings. Theyāve arrived at surety in the right way, theyāve arrived at the level of the true person, and theyāve transcended the level of the untrue person. Yassa kho, bhikkhave, ime dhammÄ evaį¹ paƱƱÄya mattaso nijjhÄnaį¹ khamanti, ayaį¹ vuccati: ādhammÄnusÄrÄ«, okkanto sammattaniyÄmaį¹, sappurisabhÅ«miį¹ okkanto, vÄ«tivatto puthujjanabhÅ«miį¹; They canāt do any deed which would make them be reborn in hell, the animal realm, or the ghost realm. abhabbo taį¹ kammaį¹ kÄtuį¹, yaį¹ kammaį¹ katvÄ nirayaį¹ vÄ tiracchÄnayoniį¹ vÄ pettivisayaį¹ vÄ upapajjeyya; They canāt die without realizing the fruit of stream-entry. abhabbo ca tÄva kÄlaį¹ kÄtuį¹ yÄva na sotÄpattiphalaį¹ sacchikarotiā.
Someone who understands and sees these principles is called Yo, bhikkhave, ime dhamme evaį¹ pajÄnÄti evaį¹ passati, ayaį¹ vuccati: a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, bound for awakening.ā āsotÄpanno avinipÄtadhammo niyato sambodhiparÄyanoāāti.
Dasamaį¹.
Cakkhuvaggo paį¹hamo.
TassuddÄnaį¹
Cakkhu rÅ«paƱca viƱƱÄį¹aį¹, phasso ca vedanÄya ca; SaĆ±Ć±Ä ca cetanÄ taį¹hÄ, dhÄtu khandhena te dasÄti.
The Linked Discourses on arrival are complete. Okkantasaį¹yuttaį¹ samattaį¹.
