- Linked Discourses 4.3 Saį¹yutta NikÄya 4.3
- 1. Lifespan 1. Paį¹hamavagga
Beautiful Subhasutta
So I have heard. Evaį¹ me sutaį¹āAt one time, when he was first awakened, the Buddha was staying in UruvelÄ at the root of the goatherdās banyan tree on the bank of the NeraƱjarÄ River. ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ uruvelÄyaį¹ viharati najjÄ neraƱjarÄya tÄ«re ajapÄlanigrodhamÅ«le paį¹hamÄbhisambuddho.
Now at that time the Buddha was meditating in the open during the dark of night, while a gentle rain drizzled down. Tena kho pana samayena bhagavÄ rattandhakÄratimisÄyaį¹ abbhokÄse nisinno hoti, devo ca ekamekaį¹ phusÄyati.
Then MÄra the Wicked, wanting to make the Buddha feel fear, terror, and goosebumps, approached him, and while not far away, displayed a rainbow of bright colors, both beautiful and ugly. Atha kho mÄro pÄpimÄ, bhagavato bhayaį¹ chambhitattaį¹ lomahaį¹saį¹ uppÄdetukÄmo, yena bhagavÄ tenupasaį¹ kami; upasaį¹ kamitvÄ bhagavato avidÅ«re uccÄvacÄ vaį¹į¹anibhÄ upadaį¹seti, subhÄ ceva asubhÄ ca.
Then the Buddha, knowing that this was MÄra the Wicked, replied to him in verse: Atha kho bhagavÄ āmÄro ayaį¹ pÄpimÄā iti viditvÄ mÄraį¹ pÄpimantaį¹ gÄthÄhi ajjhabhÄsi:
āTransmigrating for such a long time, āSaį¹saraį¹ dÄ«ghamaddhÄnaį¹, youāve made forms beautiful and ugly. vaį¹į¹aį¹ katvÄ subhÄsubhaį¹; Enough of this, Wicked One! Alaį¹ te tena pÄpima, Youāre beaten, terminator. nihato tvamasi antaka.
Those who are well restrained Ye ca kÄyena vÄcÄya, in body, speech, and mind manasÄ ca susaį¹vutÄ; donāt fall under MÄraās sway, Na te mÄravasÄnugÄ, nor are they your footmen.ā na te mÄrassa baddhagÅ«āti.
Then MÄra ⦠vanished right there. Atha kho mÄro ā¦pe⦠tatthevantaradhÄyÄ«ti.
