• Linked Discourses 45.180 Saṁyutta Nikāya 45.180
  • 14. Floods 14. Oghavagga

Higher Fetters Uddhambhāgiyasutta

“Mendicants, there are five higher fetters. “Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṁyojanāni. What five? Katamāni pañca? Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance. Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṁ, avijjā—These are the five higher fetters. imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters. Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo. What is the noble eightfold path? Katamo ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? It’s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.

This is the noble eightfold path that should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.” Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabboti.

“Mendicants, there are five higher fetters. Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṁyojanāni. What five? Katamāni pañca? Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance. Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṁ, avijjā—These are the five higher fetters. imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters. Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo. What is the noble eightfold path? Katamo ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? It’s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion …” Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ … “… which culminate, finish, and end in freedom from death …” amatogadhaṁ amataparāyanaṁ amatapariyosānaṁ … “… which slant, slope, and incline to extinguishment. nibbānaninnaṁ nibbānapoṇaṁ nibbānapabbhāraṁ.

This is the noble eightfold path that should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.” Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.

Dasamaṁ.

Oghavaggo aṭṭhamo.

Tassuddānaṁ

Ogho yogo upādānaṁ, ganthaṁ anusayena ca; Kāmaguṇā nīvaraṇaṁ, khandhā oruddhambhāgiyāti.

vagguddānaṁ

Avijjāvaggo paṭhamo, dutiyaṁ vihāraṁ vuccati; Micchattaṁ tatiyo vaggo, catutthaṁ paṭipanneneva.

Titthiyaṁ pañcamo vaggo, chaṭṭho sūriyena ca; Bahukate sattamo vaggo, uppādo aṭṭhamena ca.

Divasavaggo navamo, Dasamo appamādena ca; Ekādasabalavaggo, Dvādasa esanā pāḷiyaṁ; Oghavaggo bhavati terasāti.

The Linked Discourses on the Path is the first section. Maggasaṁyuttaṁ paṭhamaṁ.