- Linked Discourses 46.2 Saį¹yutta NikÄya 46.2
- 1. Mountains 1. Pabbatavagga
The Body KÄyasutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
āMendicants, this body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesnāt continue. āSeyyathÄpi, bhikkhave, ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹į¹hitiko, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, anÄhÄro no tiį¹į¹hati; In the same way, the five hindrances are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they donāt continue. evameva kho, bhikkhave, paƱca nÄ«varaį¹Ä ÄhÄraį¹į¹hitikÄ, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, anÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti.
And what fuels the arising of sensual desire, or, when it has arisen, makes it increase and grow? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ kÄmacchandassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ kÄmacchandassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya? There is the feature of beauty. Atthi, bhikkhave, subhanimittaį¹. Frequent irrational application of mind to that Tattha ayonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of sensual desire, or, when it has arisen, makes it increase and grow. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ kÄmacchandassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ kÄmacchandassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya.
And what fuels the arising of ill will, or, when it has arisen, makes it increase and grow? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ byÄpÄdassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ byÄpÄdassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya? There is the feature of harshness. Atthi, bhikkhave, paį¹ighanimittaį¹. Frequent irrational application of mind to that Tattha ayonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of ill will, or, when it has arisen, makes it increase and grow. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ byÄpÄdassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ byÄpÄdassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya.
And what fuels the arising of dullness and drowsiness, or, when they have arisen, makes them increase and grow? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ thinamiddhassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ thinamiddhassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya? There is discontent, sloth, yawning, sleepiness after eating, and mental sluggishness. Atthi, bhikkhave, arati tandi vijambhitÄ bhattasammado cetaso ca lÄ«nattaį¹. Frequent irrational application of mind to them Tattha ayonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of dullness and drowsiness, or, when they have arisen, makes them increase and grow. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ thinamiddhassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ thinamiddhassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya.
And what fuels the arising of restlessness and remorse, or, when they have arisen, makes them increase and grow? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ uddhaccakukkuccassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ uddhaccakukkuccassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya? There is the unsettled mind. Atthi, bhikkhave, cetaso avÅ«pasamo. Frequent irrational application of mind to that Tattha ayonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of restlessness and remorse, or, when they have arisen, makes them increase and grow. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ uddhaccakukkuccassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ uddhaccakukkuccassa bhiyyobhÄvÄya vepullÄya.
And what fuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannÄya vÄ vicikicchÄya uppÄdÄya, uppannÄya vÄ vicikicchÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya? There are things that are grounds for doubt. Atthi, bhikkhave, vicikicchÄį¹į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. Frequent irrational application of mind to them Tattha ayonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow. ayamÄhÄro anuppannÄya vÄ vicikicchÄya uppÄdÄya, uppannÄya vÄ vicikicchÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya.
This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesnāt continue. SeyyathÄpi, bhikkhave, ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹į¹hitiko, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, anÄhÄro no tiį¹į¹hati; In the same way, the five hindrances are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they donāt continue. evameva kho, bhikkhave, ime paƱca nÄ«varaį¹Ä ÄhÄraį¹į¹hitikÄ, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, anÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti.
This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesnāt continue. SeyyathÄpi, bhikkhave, ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹į¹hitiko, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, anÄhÄro no tiį¹į¹hati; In the same way, the seven awakening factors are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they donāt continue. evameva kho, bhikkhave, satta bojjhaį¹ gÄ ÄhÄraį¹į¹hitikÄ, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, anÄhÄrÄ no tiį¹į¹hanti.
And what fuels the arising of the awakening factor of mindfulness, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ satisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ satisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are things that are grounds for the awakening factor of mindfulness. Atthi, bhikkhave, satisambojjhaį¹ gaį¹į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of mindfulness, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ satisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ satisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of investigation of principles, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ dhammavicayasambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ dhammavicayasambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are qualities that are skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, and those on the side of dark and bright. Atthi, bhikkhave, kusalÄkusalÄ dhammÄ, sÄvajjÄnavajjÄ dhammÄ, hÄ«napaį¹Ä«tÄ dhammÄ, kaį¹hasukkasappaį¹ibhÄgÄ dhammÄ. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of investigation of principles, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ dhammavicayasambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ dhammavicayasambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of energy, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ vÄ«riyasambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ vÄ«riyasambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are the elements of initiative, persistence, and exertion. Atthi, bhikkhave, ÄrambhadhÄtu nikkamadhÄtu parakkamadhÄtu. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of energy, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ vÄ«riyasambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ vÄ«riyasambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of rapture, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ pÄ«tisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ pÄ«tisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are things that are grounds for the awakening factor of rapture. Atthi, bhikkhave, pÄ«tisambojjhaį¹ gaį¹į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of rapture, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ pÄ«tisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ pÄ«tisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of tranquility, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ passaddhisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ passaddhisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There is tranquility of the body and of the mind. Atthi, bhikkhave, kÄyapassaddhi, cittapassaddhi. Frequent rational application of mind to that Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of tranquility, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ passaddhisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ passaddhisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of immersion, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ samÄdhisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ samÄdhisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are things that are the basis of serenity and freedom from distraction. Atthi, bhikkhave, samathanimittaį¹ abyagganimittaį¹. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of immersion, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ samÄdhisambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ samÄdhisambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
And what fuels the arising of the awakening factor of equanimity, or, when it has arisen, fully develops it? Ko ca, bhikkhave, ÄhÄro anuppannassa vÄ upekkhÄsambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ upekkhÄsambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ? There are things that are grounds for the awakening factor of equanimity. Atthi, bhikkhave, upekkhÄsambojjhaį¹ gaį¹į¹hÄnÄ«yÄ dhammÄ. Frequent rational application of mind to them Tattha yonisomanasikÄrabahulÄ«kÄroāfuels the arising of the awakening factor of equanimity, or, when it has arisen, fully develops it. ayamÄhÄro anuppannassa vÄ upekkhÄsambojjhaį¹ gassa uppÄdÄya, uppannassa vÄ upekkhÄsambojjhaį¹ gassa bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ.
This body is sustained by food. It depends on food to continue, and without food it doesnāt continue. SeyyathÄpi, bhikkhave, ayaį¹ kÄyo ÄhÄraį¹į¹hitiko, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hati, anÄhÄro no tiį¹į¹hati; In the same way, the seven awakening factors are sustained by fuel. They depend on fuel to continue, and without fuel they donāt continue.ā evameva kho, bhikkhave, ime satta bojjhaį¹ gÄ ÄhÄraį¹į¹hitikÄ, ÄhÄraį¹ paį¹icca tiį¹į¹hanti, anÄhÄrÄ no tiį¹į¹hantÄ«āti.
Dutiyaį¹.
