- Linked Discourses 47.35 Saį¹yutta NikÄya 47.35
- 4. Not Learned From Anyone Else 4. Ananussutavagga
Mindful Satisutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
āMendicants, a mendicant should live mindful and aware. āSato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajÄno. This is my instruction to you. Ayaį¹ vo amhÄkaį¹ anusÄsanÄ«.
And how is a mendicant mindful? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Itās when a mendicant meditates by observing an aspect of the bodyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. Idha, bhikkhave, bhikkhu kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; They meditate observing an aspect of feelings ⦠vedanÄsu ā¦pe⦠mind ⦠citte ā¦pe⦠principlesākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. Thatās how a mendicant is mindful. Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti.
And how is a mendicant aware? KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sampajÄno hoti? Itās when a mendicant knows feelings as they arise, as they remain, and as they go away. Idha, bhikkhave, bhikkhuno viditÄ vedanÄ uppajjanti, viditÄ upaį¹į¹hahanti, viditÄ abbhatthaį¹ gacchanti. They know thoughts as they arise, as they remain, and as they go away. ViditÄ vitakkÄ uppajjanti, viditÄ upaį¹į¹hahanti, viditÄ abbhatthaį¹ gacchanti. They know perceptions as they arise, as they remain, and as they go away. ViditÄ saĆ±Ć±Ä uppajjanti, viditÄ upaį¹į¹hahanti, viditÄ abbhatthaį¹ gacchanti. Thatās how a mendicant is aware. Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajÄno hoti. A mendicant should live mindful and aware. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajÄno. This is my instruction to you.ā Ayaį¹ vo amhÄkaį¹ anusÄsanÄ«āti.
PaƱcamaį¹.
