- The Compendium ParivÄra
Verses on offenses, training rules, and legal procedures 19. DutiyagÄthÄsaį¹ gaį¹ika
1. Offenses by body, etc. 1. KÄyikÄdiÄpatti
āHow many kinds of offenses are there by body? Kati Äpattiyo kÄyikÄ, How many are done by speech? Kati vÄcasikÄ katÄ; How many kinds of offenses are there for concealing? ChÄdentassa kati Äpattiyo, How many because of contact? Kati saį¹saggapaccayÄ.
There are six kinds of offenses by body, ChÄpattiyo kÄyikÄ, Six are done by speech; Cha vÄcasikÄ katÄ; There are three kinds of offenses for concealing, ChÄdentassa tisso Äpattiyo, Five because of contact. PaƱca saį¹saggapaccayÄ.
How many kinds of offenses are there at dawn? Aruį¹ugge kati Äpattiyo, How many after the third announcement? Kati yÄvatatiyakÄ; How many here have eight parts? Katettha aį¹į¹ha vatthukÄ, Through how many are they all included? Katihi sabbasaį¹ gaho.
There are three kinds of offenses at dawn, Aruį¹ugge tisso Äpattiyo, Two after the third announcement; Dve yÄvatatiyakÄ; One here has eight parts, Ekettha aį¹į¹ha vatthukÄ, They are all included through one. Ekena sabbasaį¹ gaho.
How many roots are there of the Monastic Law, Vinayassa kati mÅ«lÄni, Which were laid down by the Buddha? YÄni buddhena paƱƱattÄ; How many are said to be heavy in the Monastic Law? VinayagarukÄ kati vuttÄ, How many kinds of concealing are there of grave offenses? Duį¹į¹hullacchÄdanÄ kati.
There are two roots of the Monastic Law, Vinayassa dve mÅ«lÄni, Which were laid down by the Buddha; yÄni buddhena paƱƱattÄ; Two are said to be heavy in the Monastic Law, VinayagarukÄ dve vuttÄ, There are two kinds of concealing of grave offenses. dve duį¹į¹hullacchÄdanÄ.
How many kinds of offenses are there concerning the next inhabited area? GÄmantare kati Äpattiyo, How many because of crossing a river? Kati nadipÄrapaccayÄ; How many serious offenses are there in relation to meat? Katimaį¹sesu thullaccayaį¹, How many offenses of wrong conduct are there in relation to meat? Katimaį¹sesu dukkaį¹aį¹.
There are four kinds of offenses concerning the next inhabited area, GÄmantare catasso Äpattiyo, Four because of crossing a river; Catasso nadipÄrapaccayÄ; There is one serious offense in relation to meat, Ekamaį¹se thullaccayaį¹, And nine offenses of wrong conduct. Navamaį¹sesu dukkaį¹aį¹.
How many kinds of offenses are there by speech at night? Kati vÄcasikÄ rattiį¹, How many are there by speech by day? Kati vÄcasikÄ divÄ; How many kinds of offenses are there for one whoās giving? DadamÄnassa kati Äpattiyo, And how many for one whoās taking? Paį¹iggaį¹hantassa kittakÄ.
There are two kinds of offenses by speech at night, Dve vÄcasikÄ rattiį¹, Two by speech by day; Dve vÄcasikÄ divÄ; There are three kinds of offenses for one who is giving, DadamÄnassa tisso Äpattiyo, And four for taking.ā CattÄro ca paį¹iggahe.
2. Offenses that are clearable by confession, etc. 2. DesanÄgÄminiyÄdiÄpatti
āHow many kinds of offenses are clearable by confession? Kati desanÄgÄminiyo, How many require amends to be made? Kati sappaį¹ikammÄ katÄ; How many here do not to require amends, Katettha appaį¹ikammÄ vuttÄ, According to the Buddha, the Kinsman of the Sun? BuddhenÄdiccabandhunÄ.
Five kinds are clearable by confession, PaƱca desanÄgÄminiyo, Six require amends to be made; Cha sappaį¹ikammÄ katÄ; One here does not require amends, Ekettha appaį¹ikammÄ vuttÄ, According to the Buddha, the Kinsman of the Sun. BuddhenÄdiccabandhunÄ.
How many are said to be heavy in the Monastic Law, VinayagarukÄ kati vuttÄ, And done by body or speech? KÄyavÄcasikÄni ca; How many grain juices are allowable at the wrong time? Kati vikÄle dhaƱƱaraso, How many appointments are made through one motion and three announcements? Kati Ʊatticatutthena sammuti.
Two are said to be heavy in the Monastic Law, VinayagarukÄ dve vuttÄ, And are done by body or speech; KÄyavÄcasikÄni ca; One grain juice is allowable at the wrong time, Eko vikÄle dhaƱƱaraso, One appointment is made through one motion and three announcements. EkÄ Ć±atticatutthena sammuti.
How many offenses entailing expulsion are done by body? PÄrÄjikÄ kÄyikÄ kati, How many grounds are there for belonging to the same Buddhist sect? kati saį¹vÄsakabhÅ«miyo; For how many kinds of people are there non-countable days? Katinaį¹ ratticchedo, How many rules concern 3.5 centimeters? paƱƱattÄ dvaį¹ gulÄ kati.
Two offenses entailing expulsion are done by body, PÄrÄjikÄ kÄyikÄ dve, There are two grounds for belonging to the same Buddhist sect; dve saį¹vÄsakabhÅ«miyo; There are non-countable days for two kinds of people, Dvinnaį¹ ratticchedo, There are two rules that concern 3.5 centimeters. paƱƱattÄ dvaį¹ gulÄ duve.
How many are there on having beaten oneself? KatattÄnaį¹ vadhitvÄna, How many kinds of people cause a schism in the Sangha? katihi saį¹ gho bhijjati; How many here are immediate offenses? Katettha paį¹hamÄpattikÄ, How many ways are there of doing a motion? ƱattiyÄ karaį¹Ä kati.
There are two on having beaten oneself, Dve attÄnaį¹ vadhitvÄna, Two kinds cause a schism in the Sangha; dvÄ«hi saį¹ gho bhijjati; Two here are immediate offenses, Dvettha paį¹hamÄpattikÄ, There are two ways of doing a motion. ƱattiyÄ karaį¹Ä duve.
How many kinds offenses are there for killing living beings? PÄį¹ÄtipÄte kati Äpattiyo, How many offenses entailing expulsion are there because of speech? VÄcÄ pÄrÄjikÄ kati; How many kinds were spoken because of indecent speech? ObhÄsanÄ kati vuttÄ, How many kinds because of matchmaking? SaƱcarittena vÄ kati.
There are three kinds of offenses for killing living beings, PÄį¹ÄtipÄte tisso Äpattiyo, There are three offenses entailing expulsion because of speech; VÄcÄ pÄrÄjikÄ tayo; Three kinds were spoken because of indecent speech, ObhÄsanÄ tayo vuttÄ, And three kinds because of matchmaking. SaƱcarittena vÄ tayo.
How many kinds of people should not be ordained? Kati puggalÄ na upasampÄdetabbÄ, How many things bring the legal procedures together? Kati kammÄnaį¹ saį¹ gahÄ; How many kinds are said to be expelled? NÄsitakÄ kati vuttÄ, How many are included in a single proclamation? Katinaį¹ ekavÄcikÄ.
Three kinds of people should not be ordained, Tayo puggalÄ na upasampÄdetabbÄ, Three things bring the legal procedures together; Tayo kammÄnaį¹ saį¹ gahÄ; Three kinds are said to be expelled, NÄsitakÄ tayo vuttÄ, Three are included in a single proclamation. Tiį¹į¹annaį¹ ekavÄcikÄ.
How many kinds of offenses are there for stealing? AdinnÄdÄne kati Äpattiyo, How many because of sexual intercourse? Kati methunapaccayÄ; How many kinds of offenses for cutting? Chindantassa kati Äpattiyo, How many because of discarding? Kati chaįøįøitapaccayÄ.
There are three kinds of offenses for stealing, AdinnÄdÄne tisso Äpattiyo, Four because of sexual intercourse; Catasso methunapaccayÄ; There are three kinds of offenses for cutting, Chindantassa tisso Äpattiyo, Five because of discarding. PaƱca chaįøįøitapaccayÄ.
In the subchapter on the instructor of nuns, BhikkhunovÄdakavaggasmiį¹, Is there an offense of wrong conduct together with an offense entailing confession? pÄcittiyena dukkaį¹Ä; How many groups of nine are mentioned there? Katettha navakÄ vuttÄ, And how many about robes? katinaį¹ cÄ«varena ca.
In the subchapter on the instructor of nuns, BhikkhunovÄdakavaggasmiį¹, There is one offense of wrong conduct together with one offense entailing confession; PÄcittiyena dukkaį¹Ä katÄ; Four groups of nine are mentioned there, Caturettha navakÄ vuttÄ, And two about robes. Dvinnaį¹ cÄ«varena ca.
How many offenses entailing acknowledgment BhikkhunÄ«naƱca akkhÄtÄ, Have been declared to the nuns? PÄį¹idesaniyÄ kati; For one eating raw grain, BhuƱjantÄmakadhaƱƱena, How many are the offenses of wrong conduct, together with the offense entailing confession? PÄcittiyena dukkaį¹Ä kati.
Eight offenses entailing acknowledgment BhikkhunÄ«naƱca akkhÄtÄ, Have been declared to the nuns; Aį¹į¹ha pÄį¹idesanÄ«yÄ katÄ; For one eating raw grain, BhuƱjantÄmakadhaƱƱena, There is one offense of wrong conduct together with one offense entailing confession. PÄcittiyena dukkaį¹Ä katÄ.
How many kinds of offenses are there for one who is traveling? Gacchantassa kati Äpattiyo, And how many are there for standing? Ṭhitassa cÄpi kittakÄ; How many kinds of offenses are there for sitting? Nisinnassa kati Äpattiyo, And how many are there for lying down? NipannassÄpi kittakÄ.
There are four kinds of offenses for one who is traveling, Gacchantassa catasso Äpattiyo, And the same number for standing; Ṭhitassa cÄpi tattakÄ; There are four kinds of offenses for sitting down, Nisinnassa catasso Äpattiyo, And the same number for lying down.ā NipannassÄpi tattakÄ.
3. Offenses entailing confession 3. PÄcittiya
āHow many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Might one commit together, Apubbaį¹ acarimaį¹, All at the same time? Äpajjeyya ekato.
There are five offenses entailing confession, PaƱca pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; That one might commit together, Apubbaį¹ acarimaį¹, All at the same time. Äpajjeyya ekato.
How many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Might one commit together, Apubbaį¹ acarimaį¹, All at the same time? Äpajjeyya ekato.
There are nine offenses entailing confession, Nava pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; That one might commit together, Apubbaį¹ acarimaį¹, All at the same time. Äpajjeyya ekato.
How many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Should be confessed through how many statements, Kati vÄcÄya deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun? vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
There are five offenses entailing confession, PaƱca pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; That should be confessed through a single statement, EkavÄcÄya deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun. vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
How many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Should be confessed by how many statements, Kati vÄcÄya deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun? vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
There are nine offenses entailing confession, Nava pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; That should be confessed by one statement, EkavÄcÄya deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun. vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
How many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Should one describe and then confess, KiƱca kittetvÄ deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun? vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
There are five offenses entailing confession, PaƱca pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Where one should describe the basis and then confess, Vatthuį¹ kittetvÄ deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun. vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
How many offenses entailing confession, Kati pÄcittiyÄni, All with different bases, sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Should one describe and then confess, KiƱca kittetvÄ deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun? vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
There are nine offenses entailing confession, Nava pÄcittiyÄni, All with different bases; sabbÄni nÄnÄvatthukÄni; Where one should describe the basis and then confess, Vatthuį¹ kittetvÄ deseyya, As spoken by the Kinsman of the Sun. vuttÄ ÄdiccabandhunÄ.
How many offenses are there after the third announcement? YÄvatatiyake kati Äpattiyo, How many are there because of speech? Kati vohÄrapaccayÄ; How many are there for one who is eating? KhÄdantassa kati Äpattiyo, And how many because of cooked food? Kati bhojanapaccayÄ.
There are three offenses after the third announcement, YÄvatatiyake tisso Äpattiyo, Six because of speech; Cha vohÄrapaccayÄ; There are three offenses for one who is eating, KhÄdantassa tisso Äpattiyo, Five because of cooked food. PaƱca bhojanapaccayÄ.
Of all offenses after the third announcement, SabbÄ yÄvatatiyakÄ, How many cases are there? Kati į¹hÄnÄni gacchanti; And for how many are there offenses? KatinaƱceva Äpatti, And for how many is there a legal issue? Katinaį¹ adhikaraį¹ena ca.
Of all offenses after the third announcement, SabbÄ yÄvatatiyakÄ, There are five cases; PaƱca į¹hÄnÄni gacchanti; And there are offenses for five, PaƱcannaƱceva Äpatti, And legal issues for five. PaƱcannaį¹ adhikaraį¹ena ca.
For how many are there decisions? Katinaį¹ vinicchayo hoti, For how many are there resolutions? katinaį¹ vÅ«pasamena ca; For how many are there non-offenses? KatinaƱceva anÄpatti, For how many reasons does one shine? katihi į¹hÄnehi sobhati.
There are decisions for five, PaƱcannaį¹ vinicchayo hoti, And resolutions for five. paƱcannaį¹ vÅ«pasamena ca; There are non-offenses for five, PaƱcannaƱceva anÄpatti, And one shines for three reasons. tÄ«hi į¹hÄnehi sobhati.
How many kinds of offenses are there by body at night? Kati kÄyikÄ rattiį¹, How many are there by body by day? Kati kÄyikÄ divÄ; How many kinds of offenses are there for staring? NijjhÄyantassa kati Äpatti, How many because of almsfood? Kati piį¹įøapÄtapaccayÄ.
There are two kinds of offenses by body at night, Dve kÄyikÄ rattiį¹, Two by body by day; Dve kÄyikÄ divÄ; There is one kind of offense for staring, NijjhÄyantassa ekÄ Äpatti, One because of almsfood. EkÄ piį¹įøapÄtapaccayÄ.
Seeing how many benefits KatÄnisaį¹se sampassaį¹, Should one confess out of confidence in others? paresaį¹ saddhÄya desaye; How many kinds are said to be ejected? UkkhittakÄ kati vuttÄ, And how many are the proper conducts? kati sammÄvattanÄ.
Seeing eight benefits, Aį¹į¹hÄnisaį¹se sampassaį¹, One should confess out of confidence in others; Paresaį¹ saddhÄya desaye; Three kinds are said to be ejected, UkkhittakÄ tayo vuttÄ, There are forty-three proper conducts. TecattÄlÄ«sa sammÄvattanÄ.
How many cases of lying are there? Kati į¹hÄne musÄvÄdo, How many are called āat mostā? kati paramanti vuccati; How many offenses entailing acknowledgment are there? Kati pÄį¹idesanÄ«yÄ, And for how many is there confession? katinaį¹ desanÄya ca.
There are five cases of lying, PaƱca į¹hÄne musÄvÄdo, Fourteen are called āat mostā; Cuddasa paramanti vuccati; There are twelve offenses entailing acknowledgment, DvÄdasa pÄį¹idesanÄ«yÄ, And there is confession for four. Catunnaį¹ desanÄya ca.
How many factors does lying have? Kataį¹ giko musÄvÄdo, And how many factors does the observance day have? kati uposathaį¹ gÄni; How many qualities does a qualified messenger have? Kati dÅ«teyyaį¹ gÄni, How many kinds of proper conduct are there for the monastics of other religions? kati titthiyavattanÄ.
Lying has eight factors, Aį¹į¹haį¹ giko musÄvÄdo, The observance day has eight factors; aį¹į¹ha uposathaį¹ gÄni; A qualified messenger has eight qualities, Aį¹į¹ha dÅ«teyyaį¹ gÄni, There are eight kinds of proper conduct for monastics of other religions. aį¹į¹ha titthiyavattanÄ.
How many statements are there for an ordination? KativÄcikÄ upasampadÄ, For how many should one get up? Katinaį¹ paccuį¹į¹hÄtabbaį¹; To how many should one give a seat? Katinaį¹ Äsanaį¹ dÄtabbaį¹, Through how many qualities is one an instructor of the nuns? BhikkhunovÄdako katihi.
There are eight statements for an ordination, Aį¹į¹havÄcikÄ upasampadÄ, One should get up for eight; Aį¹į¹hannaį¹ paccuį¹į¹hÄtabbaį¹; Likewise give a seat to eight, Aį¹į¹hannaį¹ Äsanaį¹ dÄtabbaį¹, One is an instructor of the nuns through eight qualities. BhikkhunovÄdako aį¹į¹hahi.
For how many is there a ācutting offā? Katinaį¹ chejjaį¹ hoti, For how many is there a serious offense? katinaį¹ thullaccayaį¹; And for how many is there no offenseāKatinaƱceva anÄpatti, Yet all of them did the same act as basis? sabbesaį¹ ekavatthukÄ.
There is a ācutting offā for one, Ekassa chejjaį¹ hoti, A serious offense for four; catunnaį¹ thullaccayaį¹; And there is no offense for fourāCatunnaƱceva anÄpatti, Yet all of them did the same act as basis. sabbesaį¹ ekavatthukÄ.
How many are the grounds for resentment? Kati ÄghÄtavatthÅ«ni, How many cause a schism in the Sangha? katihi saį¹ gho bhijjati; How many here are immediate offenses? Katettha paį¹hamÄpattikÄ, How many acts are there through a motion? ƱattiyÄ karaį¹Ä kati.
There are nine grounds for resentment, Nava ÄghÄtavatthÅ«ni, Nine cause a schism in the Sangha; navahi saį¹ gho bhijjati; There are nine immediate offenses here, Navettha paį¹hamÄpattikÄ, There are nine acts through a motion.ā ƱattiyÄ karaį¹Ä nava.
4. Persons one should not pay respect to, etc. 4. AvandanÄ«yapuggalÄdi
āHow many kinds of people should one not bow down to, Kati puggalÄ nÄbhivÄdetabbÄ, Nor raise oneās joined palms to, nor do acts of respect toward? AƱjalisÄmicena ca; For how many is there an offense of wrong conduct? Katinaį¹ dukkaį¹aį¹ hoti, How many keepings of a robe are there? Kati cÄ«varadhÄraį¹Ä.
There are ten kinds of people one should not bow down to, Dasa puggalÄ nÄbhivÄdetabbÄ, Nor raise oneās joined palms to, nor do acts of respect toward; AƱjalisÄmicena ca; There is an offense of wrong conduct for ten, Dasannaį¹ dukkaį¹aį¹ hoti, There are ten keepings of a robe. Dasa cÄ«varadhÄraį¹Ä.
To how many kinds who have completed the rainy-season residence Katinaį¹ vassaį¹vuį¹į¹hÄnaį¹, Should robe-cloth be given? dÄtabbaį¹ idha cÄ«varaį¹; When one exists, to how many kinds should it be given? Katinaį¹ sante dÄtabbaį¹, And to how many kinds should it not be given? katinaƱceva na dÄtabbaį¹.
Robe-cloth should be given to five kinds PaƱcannaį¹ vassaį¹vuį¹į¹hÄnaį¹, Who have completed the rainy-season residence; dÄtabbaį¹ idha cÄ«varaį¹; When one exists, it should be given to seven kinds, Sattannaį¹ sante dÄtabbaį¹, It should not be given to sixteen kinds. soįø·asannaį¹ na dÄtabbaį¹.
Having concealed how many hundreds of offenses Katisataį¹ rattisataį¹, For a hundred days? Äpattiyo chÄdayitvÄna; After spending how many days, Kati rattiyo vasitvÄna, Should he be released from probation? mucceyya pÄrivÄsiko.
Having concealed ten hundred offenses Dasasataį¹ rattisataį¹, For a hundred days; Äpattiyo chÄdayitvÄna; Then, after spending ten days, Dasa rattiyo vasitvÄna, He should be released from probation. mucceyya pÄrivÄsiko.
How many kinds of flaws in legal procedures Kati kammadosÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, How many were illegitimate? sabbeva adhammikÄ kati.
Twelve kinds of flaws in legal procedures DvÄdasa kammadosÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, All were done illegitimately. sabbeva adhammikÄ katÄ.
How many kinds of accomplishments of legal procedures Kati kammasampattiyo vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? BuddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, How many were legitimate? Sabbeva dhammikÄ kati.
Four kinds of accomplishments of legal procedures Catasso kammasampattiyo vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, All were done legitimately. Sabbeva dhammikÄ katÄ.
How many kinds of legal procedures Kati kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, How many were legitimate and how many illegitimate? dhammikÄ adhammikÄ kati.
Six kinds of legal procedures Cha kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, One done legitimately, ekettha dhammikÄ katÄ; And five illegitimately, PaƱca adhammikÄ vuttÄ, Were mentioned of by the Buddha, the Kinsman of the Sun. buddhenÄdiccabandhunÄ.
How many kinds of legal procedures Kati kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, How many were legitimate and how many illegitimate? dhammikÄ adhammikÄ kati.
Four kinds of legal procedures CattÄri kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; In the Monastic Law, in the account of CampÄ, CampÄyaį¹ vinayavatthusmiį¹, One done legitimately, ekettha dhammikÄ katÄ; And three illegitimately, Tayo adhammikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun. buddhenÄdiccabandhunÄ.
In regard to the classes of offenses taught by the unbounded Victor, the Unshakable One, Yaį¹ desitaį¹nantajinena tÄdinÄ, The Knower of seclusion; ÄpattikkhandhÄni vivekadassinÄ; How many are settled without settling? Katettha sammanti vinÄ samathehi, I ask you who are skilled in analysis, please say. PucchÄmi taį¹ brÅ«hi vibhaį¹ gakovida.
In regard to the classes of offenses taught by the unbounded Victor, the Unshakable One, Yaį¹ desitaį¹nantajinena tÄdinÄ, The Knower of seclusion; ÄpattikkhandhÄni vivekadassinÄ; One is settled without settling, Ekettha sammati vinÄ samathehi, Skilled in analysis, I declare this to you. Etaį¹ te akkhÄmi vibhaį¹ gakovida.
How many who are destined to misery Kati ÄpÄyikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
One hundred and forty-four ChaÅ«nadiyaįøįøhasatÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Destined to misery, bound for hell, ÄpÄyikÄ nerayikÄ, He who causes a schism in the Sangha remains there for an eon; Kappaį¹į¹hÄ saį¹ ghabhedakÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many who are not destined to misery Kati nÄpÄyikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Eighteen not destined to misery Aį¹į¹hÄrasa nÄpÄyikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many groups of eight Kati aį¹į¹hakÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Eighteen groups of eight Aį¹į¹hÄrasa aį¹į¹hakÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it.ā vinayÄni suį¹ohi me.
5. The sixteen legal procedures, etc. 5. Soįø·asakammÄdi
āHow many kinds of legal procedures Kati kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Sixteen kinds of legal procedures Soįø·asa kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many kinds of flaws in legal procedures Kati kammadosÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Twelve kinds of flaws DvÄdasa kammadosÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many kinds of accomplishments of legal procedures Kati kammasampattiyo vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? BuddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹oma te.
Four kinds of accomplishments Catasso kammasampattiyo vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many kinds of legal procedures Kati kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Six kinds of legal procedures Cha kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many kinds of legal procedures Kati kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Four kinds of legal procedures CattÄri kammÄni vuttÄni, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many offenses entailing expulsion Kati pÄrÄjikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Eight offenses entailing entailing expulsion Aį¹į¹ha pÄrÄjikÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many offenses entailing suspension Kati saį¹ ghÄdisesÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Twenty-three offenses entailing suspension TevÄ«sa saį¹ ghÄdisesÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many undetermined offenses Kati aniyatÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Two undetermined offenses Dve aniyatÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; buddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹ohi me.
How many offenses entailing relinquishment Kati nissaggiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Forty-two offenses entailing relinquishment DvecattÄlÄ«sa nissaggiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many offenses entailing confession Kati pÄcittiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
One hundred and eighty-eight offenses entailing confession Aį¹į¹hÄsÄ«tisataį¹ pÄcittiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many offenses entailing acknowledgment Kati pÄį¹idesanÄ«yÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? BuddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹oma te.
Twelve offenses entailing acknowledgment DvÄdasa pÄį¹idesanÄ«yÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
How many rules to be trained in Kati sekhiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun? buddhenÄdiccabandhunÄ; We will listen to the Monastic Law from you, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. vinayÄni suį¹oma te.
Seventy-five rules to be trained in PaƱcasattati sekhiyÄ vuttÄ, Were mentioned by the Buddha, the Kinsman of the Sun; BuddhenÄdiccabandhunÄ; Listen to the Monastic Law from me, Vinayaį¹ paį¹ijÄnantassa, One who understands it. VinayÄni suį¹ohi me.
Thus far you have asked well, YÄva supucchitaį¹ tayÄ, Thus far I have answered well; yÄva suvissajjitaį¹ mayÄ; In either the questions or the answers, PucchÄvissajjanÄya vÄ, There is nothing other than the Teaching.ā natthi kiƱci asuttakanti.
The verses on offenses, training rules, and legal procedures are finished. DutiyagÄthÄsaį¹ gaį¹ikaį¹ niį¹į¹hitaį¹.
