- Linked Discourses 22.77 Saį¹yutta NikÄya 22.77
- 8. Itchy 8. Khajjanīyavagga
The Perfected Ones (2nd) Dutiyaarahantasutta
At SÄvatthÄ«. SÄvatthinidÄnaį¹.
āMendicants, form is impermanent. āRÅ«paį¹, bhikkhave, aniccaį¹. Whatās impermanent is suffering. Yadaniccaį¹ taį¹ dukkhaį¹; Whatās suffering is not-self. yaį¹ dukkhaį¹ tadanattÄ; And whatās not-self should be truly seen with right understanding like this: āThis is not mine, I am not this, this is not my self.ā yadanattÄ taį¹ ānetaį¹ mama, nesohamasmi, na meso attÄāti ā¦pe⦠evametaį¹ yathÄbhÅ«taį¹ sammappaƱƱÄya daį¹į¹habbaį¹.
Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with form, feeling, perception, choices, and consciousness. Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako rÅ«pasmimpi nibbindati, vedanÄyapi ⦠saƱƱÄyapi ⦠saį¹ khÄresupi ⦠viƱƱÄį¹asmimpi nibbindati. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away theyāre freed. When theyāre freed, they know theyāre freed. Nibbindaį¹ virajjati; virÄgÄ vimuccati. Vimuttasmiį¹ vimuttamiti ƱÄį¹aį¹ hoti.
They understand: āRebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.ā āKhÄ«į¹Ä jÄti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹Ä«yaį¹, nÄparaį¹ itthattÄyÄāti pajÄnÄti.
As far as there are abodes of sentient beings, even up until the pinnacle of existence, the perfected ones are the foremost and the best.ā YÄvatÄ, bhikkhave, sattÄvÄsÄ, yÄvatÄ bhavaggaį¹, ete aggÄ, ete seį¹į¹hÄ lokasmiį¹ yadidaį¹ arahantoāti.
PaƱcamaį¹.
